Vad som förvånat Skatan är hur Aftonbladet har fått tag på mejl-korrespondensen mellan Göran Malmqvist och Per Wästberg i den här översättningshärvan med Li Li.
INGEN (vad Skatan sett i alla fall) tycker att det är anmärkningsvärt.
Och vem som har ”rätt” eller ”fel” har inte heller Skatan en aaaning om. Hon är inte insatt i översättningarnas mysterium.
Det är bara så lågt … allt det här är bara så vulgääärt …
Tycker i alla fall Skatan.
Att ”paddorna” Malmqvist och Wästberg reagerade över dikten tycker Skatan inte är så konstigt. Den lär ju ha dykt upp bara en vecka efter Göran Malmqvists ”påhopp” på felen i Li Lis översättningar. Båda har ju gift sig med betydligt yngre kvinnor.
Som om det skulle vara ett brott att gifta sig med en ”padda” och ha relevans i en meningsskiljaktighet om översättningen av … i det här fallet … Tomas Tranströmers dikter.