Krigsrubrik på kultursidan

mötte Skatan idag när hon slog upp dagens SvD

IMG_8513

Det är akademiledamoten Göran Malmqvist och poeten Li Li som krigar och kastar skit på varandra.

Och det går  sannerligen vilt till.

Rena rama pajkastningen …

Hur  Nobelpristagaren Tomas Tranströmer  ska översättas och tolkas till kinesiska är vad det hela handlar om.

Bråket började i oktober i år, då Malmqvist var på besök i Kina, bland annat för att lansera sin nya tolkning av Tranströmers ”Sorgegondolen”, ”Den stora gåtan” samt den självbiografiska essän ”Minnena ser mig”. Böckerna publicerades av ett förlag i Shanghai, och under ett möte med pressen förklarade Malmqvist att tidigare översättningar tyvärr hade många fel. (Ricki Neuman i SvD)

Och Li Li svarade med besked.

Han kallar Malmqvist för ”en skata som skiter på mitt huvud”  i en dikt i sin blogg och fortsätter med ännu en dikt när han attackerar Malmqvists hustru, Chen Wenfen …

som av Li anklagas för att vara ”smart och ambitiös”, ha gift sig till ”position”, och bara sitter och väntar på att ”den gamla tjuren ska dö”.

Malmqvist går till motattack med ett inlägg på sin hustrus blogg …

Han kallar Li ”en elakhjärtad person”, förutom att han är ”en dålig poet och en ännu sämre översättare”. Sedan går Malmqvist över till att börja förteckna de 136 fel som han anser att Li har gjort sig skyldig till. Bland annat har han översatt ordet kantarell till karamell.

”Byt yrke!” är sinologens kärva uppmaning till Li Li.

Nu kan inte Skatan säga så mycket om vem som har ”rätt” och vem som har ”fel” i den här striden eftersom hon inte behärskar kinesiska.  Men att Li Li använder skatan (i och för sig inte Skatan) som fågeln i  en nedsättande bemärkelse när det finns så många andra fåglar i vår Herres hage att välja mellan väger inte till Li Lis fördel. I väst är visserligen skatan en sorgens fågel och tjuvaktig och allmänt opålitlig men i öst anses den ju vara en balanserad fågel.
***
Skatan är ofta starkt knuten till mänsklig bebyggelse, en så kallad kulturföljare (Skatans kursivering), och uppträder både i städer och på landsbygden. Den häckar också i kustområden. Skatan är allätare och ses ofta proviantera på marken. Den äter både animalisk och vegetarisk föda under hela året.
I Kina (鹊 què) och Japan ses skatan som ett lyckobud, som särskilt tillkännager en glädjande tilldragelse, oftast en födelse eller ett besök.
På grund av sin svartvita fjäderdräkt har den setts som en symbol för yin och yang. I Korea äras skatan som nationaldjur och som lyckobringare. I berättelser representerar den de svaga och värnlösa.  (Wikipedia)
Kriget mellan Göran Malmqvist och Li Li  har förmodligen sin grund i deras helt olika sätt att se på vad en översättning innebär.

Enligt Göran Malmqvist är ”den idealiske översättaren en skicklig hantverkare med stor respekt för sitt arbete”, under det att Li Li inte ser det som avgörande att vara bokstavstrogen, utan det viktiga är istället att förstå den nationella mentaliteten hos mottagarna, göra innovationer i texten, så att läsarna verkligen kan uppleva det som åsyftas. (Ricki Neuman)

Men en sak tror Skatan ändå inte Tomas Tranströmer skulle bli så glad för … att hans noga valda ord ”kantarell” översattes till ”karamell” av Li Li … ”så att läsarna verkligen kan uppleva det som åsyftas” …

Inte samma smak liksom … inte tillnärmelsevis samma sak liksom …

och att använda skatan som en skitande fågel i sitt utbrott mot Göran Malmqvist vittnar också om att Li Li kanske inte kan förmedla innebörden ”så att läsarna verkligen kan uppleva det som åsyftas”.

Skatan lämnar Svenska Kyrkan

 

När Skatan var så där 13 eller 14 år åkte hon regelbundet  från Nyköping till Eskilstuna och reglerade sina tänder.

Hon åkte buss dit och hem …

En gång när hon var på hemväg från Eskilstuna och gick mot busstationen dök det plötsligt upp en man vid hennes sida som började knuffa på henne och skrika åt henne, jaga henne  och till slut slå henne med en ihopvikt tidning.

– Jävla judeyngel, judesvin … din morsa skulle ha gasats ihjäl så att man slapp se så’na som dig gå omkring

Osv osv …

Skatan snubblade fram och karl´n efter. Till slut slank hon in i en affär och sjönk ihop … alldeles ifrån sig. Hon skakade i hela kroppen och hulkade fram vad som hänt.

Mannen hade försvunnit … någon kanske följde Skatan till bussen … hon kommer inte ihåg men hon kommer ihåg hur utsatt hon känt sig … hur hemskt det var …

Det glömmer hon aldrig så länge hon lever.

Och hon började läsa om judarna, om andra världskriget, om Israel …

Hon läste också skönlitteratur t ex  Exodus av Leon Uris flera gånger.

Skatan identifierade sig med judarna.

Och blev nästan besviken när hon inte var judinna när hon äntligen tog mod till sig och tog reda på sina biologiska föräldrar.

Israel-Palestinakonflikten är ingen enkel konflikt … och Skatan är ingen Mellanösternexpert. Men en sak är hon alldeles säker på. Och det är att det inte bara handlar om en ockupationsmakts övergrepp. Att Svenska Kyrkan tar så klar och tydlig politisk ställning för ena parten i ett så komplext skeende gör att Skatan bara inte kan vara med i Svenska Kyrkan längre.

Hon går ur …

Kyrkomötet om Israel-Palestinafrågan
Kyrkomötet har idag beslutat att uppdra till kyrkostyrelsen att:
• sända Kairosdokumentet och internationella nämndens svar till kyrkomötets ledamöter.
• fortsätta sina ansträngningar att kräva ett slut på den israeliska ockupationen av Västbanken, Östra Jerusalem och Gaza och i att rekommendera församlingarna att följa uppmaningarna i Kairos Palestina-dokumentet att avbryta investeringar, införa sanktioner och bojkotta företag och produkter från de israeliska bosättningarna på de ockuperade palestinska områdena, (Skatans markering) Västbanken och Östra Jerusalem samt i att stödja de krafter i Gaza som arbetar för demokrati och mänskliga rättigheter och kräva att den pågående israeliska blockaden av Gazaremsan hävs.
• fortsätta att kräva ett slut på den israeliska ockupationen av Västbanken, Östra Jerusalem och Gaza.
uppmana den svenska regeringen (Skatans markering … Om ett par veckor kommer dessutom FN:s generalförsamling att rösta om ett erkännande av Palestina som en FN-stat med observatörsstatus. Något som både Israel och USA ser som ett allvarligt hot mot framtida fredsförhandlingar (en annan politisk uppfattning) att verka för att Palestina upptas som fullvärdig medlemsstat i FN.)
• fortsätta att aktivt verka för en fredlig och rättvis lösning på konflikten Israel-Palestina.
• uttala att Svenska kyrkan kräver ett slut på den israeliska ockupationen och att en palestinsk stat etableras sida vid sida med staten Israel i enlighet med FN-resolutioner utifrån förhandlingar mellan parterna. Svenska kyrkan stöder fullt ut Israel som en suverän stat inom internationellt erkända gränser liksom vi fullt ut stöder en suverän palestinsk stat i Gaza, på Västbanken, inklusive Östra Jerusalem. Det innebär en tvåstatslösning baserad på 1967 års gränser.
• uttala att Svenska kyrkan kräver ett slut på både palestinskt och israeliskt våld mot civila och att mänskliga rättigheter och internationell lag efterlevs av båda sidorna i konflikten.

Vad säger Svenska Kyrkan om ockupationsmakten Kinas övergrepp mot Tibet … vad säger Svenska Kyrkan om detta, vad sägs om vad som händer i Syrien …

"Den störste fanatikern är den störste tvivlaren. Han vet det inte.
Han är en pakt mellan två
där den ene skall vara synlig till hundra procent och den andre osynlig.
Vad jag avskyr uttrycket ”till hundra procent”!

De som inte kan vistas någonannanstans än på sin framsida
de som aldrig är tankspridda
de som aldrig öppnar fel dörr och får se en skymt av Den Oidentifierade
gå förbi dem!"
(Tomas Tranströmer, ur dikten Guldstekel)

År efter år beskjuts Israel med raketer från Gaza och Hamas … som inte vill  ha en tvåstatslösning utan se Israel utraderat från kartan helt och hållet. De använder  t o m  sina barn som sköldar.

I Israel har visserligen inte  lika många liv skördats av rakterna  som palestinierna i  Gaza förlorat genom Israels bomber…

Och …

Mord av civila i en konflikt är oacceptabelt. Detta oavsett vem som begår det, regeringen i Syrien, Hamas eller den israeliska armén. Det är vår rätt att anklaga de som begår dessa dåd för mördare.

Men så ofta när det gäller Israel-Palestina konflikten, väljer kritiker att se Israel enbart som en ockupationsmakt och inte som ett ”vanligt land”. Jag tänker både på journalister och på mina vänner som liksom mig tillbringat många år att studera och leva i Israel och Palestina. Ett populärt citat som har börjat cirkulera på Facebook i samband med Israels bombningar av Gaza är av den berömde amerikanske aktivisten, Noam Chomsky, som i princip tar ifrån Israel rätten till självförsvar. Vad Chomsky menar är att eftersom Israel är en ockupationsmakt, så kan den inte rättfärdiga sina attacker i de ockuperade områdena som självförsvar.

Det handlar inte om vem som har rätt eller fel. Det handlar om två folk som lider av en konflikt. Den konflikten är dock lika verklig i Gaza som den är i södra Israel, i städer som Sderot som har beskjutits med raketer i många år. För två generationer av israeler som är födda efter Israels skapelse 1948, är Israel ett verkligt land, det är i deras ögon deras hem. De ser inte Israel enbart som en ockupationsmakt. Detta måste vi förstå. När dessa israeler ser raketer skjutas mot deras hem, så är det första de tänker inte att ”vi är en ockupationsmakt och vi har inte rätt att försvara oss”. De tänker på att försvara sitt land, för att de bryr sig om sitt land och värnar om det. (Salam Karam)

"Det kom en dröm. Han var på en sjöresa.
I det grå vattnet uppstod en rörelse
och en röst sa: ”Det finns en som är god.
Det finns en som kan se allt utan att hata.” 
(Tomas Tranströmer, från I Nildeltat)

Första Tranströmerstipendiet är utdelat

Tomas Tranströmers

dikter inspirerade.

Haikuns mästare.

Nobelpristagaren Tomas Tranströmer har varit tillbaka i sin gamla skola Södra Latin och har för första gången delat ut Tranströmerstipendiet till två elever, Agnes Mührer och Linnea Carlström för var sin svit om tre haikudikter.

Syftet med stipendiet är att uppmuntra elever i årskurs två ”att på svenska språket skriftligt med klarhet, enkelhet och precision, formulera tankar, känslor och stämningar”. (Kulturbloggen i SvD)

Skatan kan nästan förstå att eleverna vann med just haikudikter.

Får man en fullträff i en haiku (5 + 7 + 5 är versmåttet*) som många kanske tror är lätt  men som inte är det … långt ifrån … och kan formulera sina tankar och känslor stämningsfullt med ”klarhet, enkelhet och precision” … är man mästare.

Åtminstone ett mästarämne 🙂

Här är två exempel på stipendiaternas haikudikter. Först en skriven av Agnes Mührer:

Hon fällde domen

och blommorna vissnade

i mina händer

 

Ett moln gled undan

där jag låg blev bassängen

ett flöde av ljus

 

När vårsolen skymde

min blick hade jag glömt

bort det som gjorde ont

 

Och här är en dikt av Linnea Carlström:

Ljumna duggdroppar

landar i gatans smilgrop

tusen gånger om

 

Nattregnet täcker

allt utanför dörrarna

med kolmörkrets lack

 

Vattenpussarna

speglar sig i molnhimlen

utan längtan dit

 

Skatan är imponerad …

* … men inte dess känsla. En haiku bör koppla en känsla till naturen som sedan skall återkoppla den (känslan alltså). Så Skatans inledande ”haiku” är ingen haiku utan anänder bara versmåttet (5+7+5).

Skatan tankar tänker tomt …

Skata av Björn Bergsten

Skatan är sjuk, ligger utslagen av feber och ett huvud fyllt av något … inte snabbtänkta skatantankar inte … nej, nej … utan som fyllt av sågspån eller något annat som skaver.

Hon skulle varit på 70-årsuppvaktning och lunch hos en gammal god vän som hon inte träffat på många många år och där hon skulle få träffa andra gamla goda vänner som Skatan inte heller har träffat på länge …

Istället ligger hon här och spånar i sitt nya hjälpmedel som hon fick nys om i tidskriften Skriva. Det är ett program där hon kan skriva utan att ”åka ut”, utan att texten hux flux försvinner och inte står att finna … och sen kan hon kopiera den vart hon vill och redigera. Och texten sparas automatiskt … ja det är … som ni förstår … ett alldeles förträffligt program för Skatan ”för att slippa distraktioner” som rubriken heter i Skriva. Programmet heter Writeroom (för Mac) eller Momentum Writer (för PC).

Annars har Skatan haft svårt att ta sig samman, hon har spelat lite Wordfeud med Turez, hon läser lite hit och dit … och får de mest fantastiska infall och refektioner men glömmer dem lika snabbt för att hon inte antecknar direkt … hon har lyssnat på lite musik i Spotify … bl a vilka stycken Loreen har att vinna över ikväll … de där babusjkorna kan kanske bli svårslagna … fast alla håller ju stort på Loreen och tror det ska bli en promenadseger.

Men tror inte vi svenskar det för det mesta … förra året också, eller?

Och så har Skatan läst ut Alex Schulmans Att vara med henne är som att springa uppför en sommaräng utan att bli det minsta trött … och föll som en sten den här gången också. Det måste vara något hos honom och hans sätt att skriva som rör något djupt därinne hos Skatan av igenkänning … är det bekräftelsebehovet … att vilja framstå som ”bättre än man är”, tillkortakommandena. Ärligheten. Hans sätt att beskriva sina tankar, hans reflektioner över sin omgivning och hur han själv framstår i den är .. ja … är .. så sanna och så precisa. Så mänskliga. Och samtidigt så avväpnande. Precis så önskar Skatan att hon själv skulle kunna fånga sina egna tankar och infall …

Skatan ska citera ett stycke … inte det som bäst beskriver  det som träffade henne som djupast … men … ändå … så typiskt:

 ”Vad läser du”, frågar jag.
”Jag läser dikter”, svarar hon muntert.

Hon visar upp boken. Det är min bok. Tomas Tranströmers samlade dikter. Jag blir glad när jag ser henne läsa den. Jag frågar om hon tycker om det.

”Verkligen. Jag vill gärna läsa upp en dikt för dig. Vill du höra?” frågar hon.

”Gärna.”

Hon sätter upp ett leende och läser. Jag märker genast att något inte står rätt till. Det är något i hennes blick. Den är full i fan.

/…/

Jag inser vad som är på väg att hända och vänder ner för trappan igen. ”Jättefint”, säger jag och går snabb ner.

”Vänta! Jag är inte klar”, ropar hon.

Jag går ut och Amanda springer ner för trappan och fortsätter högläsa:

”Vi har varit med om så mycket, du och jag. Att vara med dig är som att springa uppför en sommaräng utan att bli det minsta trött”.

Jag skäms, /…/

”Har du hört?” ropar hon efter mig. ”Är du inte förbannad? Tomas Tranströmer har stulit från dig!”

Återigen. Jag flyr.

Du blir aldrig färdig

En ängel utan ansikte omfamnade mig

och viskade genom hela kroppen:

”Skäms inte för att vara människa, var stolt!

Inne i dig öppnar sig valv bakom valv oändligt.

Du blir aldrig färdig, och det är som det skall.”

(Tomas Tranströmer, rader från Romanska bågar, För levande och döda 1989)

”Ord är mer en del av oss än våra nerver. ” (Paul Valéry)

Citat av citat och ännu fler citat

Skatan missar sällan ett inlägg från Svenska Akademins ständige sekreterare Peter Englund i hans blogg  och bevakar den omsorgsfullt.

Idag måste hon bara citera delar av  hans beskrivna upplevelser under Nobelveckan och av Tomas Tranströmer och av Priset men råder er  att läsa hela hans fina inlägg i den egna bloggen  Att vara ständig.

Till och med det som Peter Englund citerar, kan Skatan inte låta bli att citera i nedan citat .

– Krax krax.

/…/ Det är omöjligt att känna sig obetydlig efter att ha läst din poesi. Inte heller är det längre möjligt att älska världen av fel skäl.

/…/ Paul Valéry – en av dessa berömda litteratörer som skulle givits Nobelpriset om inte döden varit snabbare – har sagt, ungefär, att ”Ord är mer en del av oss än våra nerver. Jag känner min hjärna blott genom hörsägen”. Slut citat. Och detta på gott och ont. Där en människas språk tar slut tar också hennes värld slut.   Men medan den fysiska världen ligger där den ligger,  /…/ så har språkets värld gränser som faktiskt låter sig ändras, flyttas, vidgas. Och de som gör dessa viktiga men svåra upptäcktsfärder in i detta terra inkognita är i regel stora poeter, som Tomas Tranströmer. ”Människohjärnans ändlösa vidder är hopskrynklade till en knytnäves storlek”.

Det citerade är från  inledningen av Peter Englunds tal under arrangemanget som anordnats i stället för  Nobelföreläsningen, som Tomas Tranströmer inte kunde ge på grund av sin stroke. Det färgmarkerade har Skatan markerat alldeles själv.

Varför citerar då Skatan?

Varför citerar man överhuvudtaget?

Jo, för att man på långa vägar inte kan säga det bättre själv eller lika bra.

Därför att man med ord inte kan uttrycka sina tankar  med  samma geniala enkelhet som här Peter Englund gör med hjälp av Paul Valéry och Tomas Tranströmer själv.

Och … ju mer man läser, lägger märke till, förstår av andras sätt att skriva, uttrycka sig, tänka, ju mer utvecklas ens egen förmåga till just det.  Att läsa och läsa in, lägga märke till, förstå och kunna uttrycka vad man tänkt och förstått i nedtecknade ord, som blir meningar som andra kan förstå och utvecklas av.

Ord är mer en del av oss än våra nerver.  (Paul Valéry, se ovan citat)

Att språket, orden, är så avgörande för oss och vårt samspel med andra,  blir förstås väldigt tydligt när man umgås med små barn eller så kallade nysvenskar, som Pa,  Sonens thailändska fru, som nyss börjat erövra de svenska orden, språket.

Alla dessa missförstånd … feltolkningar. Människor emellan.

Ibland skapar man egna ord eller ordsammansättningar som förmedlar vad man vill säga och det  på pricken.

Och ibland … när orden tryter kan örfilen eller knytnäven hänga i luften.  Av pur frustration, brist på ord …

Som avslutning på detta Skataninlägg citerar hon slutligen den del av Tomas Tranströmers dikt ”Schubertiana” som Peter Englund citerade i sitt inlägg bara för att, bara för att … hon inte hittar egna ord.

Och vad är då bättre än en poets, en Nobelpristagares ord,  som i sin tur Svenska akademins ständige sekreterare också valt att citera.

Så mycket vi måste lita på för att kunna leva vår dagliga dag
utan att sjunka genom jorden!

Lita på snömassorna som klamrar sig fast vid bergssluttningen
ovanför byn.

Lita på tysthetslöftena och samförståndsleendet, lita på att
olyckstelegrammen inte gäller oss och att det plötsliga
yxhugget inifrån inte kommer.

Lita på hjulaxlarna som bär oss på motorleden mitt i den
trehundra gånger förstorade bisvärmen av stål.

Men ingenting av det där är egentligen värt vårt förtroende.

De fem stråkarna säger att vi kan lita på någonting annat.

På vad? På någonting annat, och de följer oss en bit på väg dit.

Som när ljuset slocknar i trappan och handen följer – med
förtroende – den blinda ledstången som hittar i mörkret.

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,

Mästarens mästare

Detta bildspel kräver JavaScript.

Tomas Tranströmer,

och Mästarens Mästare

Matsuo Basho

Efterlikna dem …

flaxa, lyft, försök sväva

Fem plus sju plus fem.

Sök vad de sökte

Bind dig vid versmåttet först

men ta sats … och flyyyg!

Vingarna bär dig

vingar kan fladdra mot skyn

Buklanda inte!

Kraxa din egen

och läs Mästarnas haiku

Sök vad de sökte.

Skatansverserna

är blott haiku till formen

Den måste fyllas …

En riktig haiku

måste fyllas med färger,

förvandla din blick

… överraska dig

ingen förklaring, en bild

Mysteriefylld.

Men …

Skatan  måste ju börja någonstans. Då är en form bra att ha …

”Studera mästarna men sök inte efterlikna dem, utan sök vad de sökte”  ( Matsuo Bashos* råd)

citerar Skatan Kaj Falkman (Under strecket SvD 7 december), som citerar den japanske mästare Basho …

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,

Tomas Tranströmer

… alltid Tomas Tranströmer

”…

Jag måste vara ensam
tio minuter på morgonen
och tio minuter på kvällen.
– Utan program.

Alla står i kö hos alla.

Flera.

En.”

( ”snitt” av dikten Ensamhet ur Klanger och spår (1966)  av Tomas Tranströmer)

… på en mur i staden Borlänge … kanske gjord av någon Ensam i djupt känd ofrivillig Ensamhet

Läs även andra bloggares åsikter om ,

Tomas Tranströmer

…  fick årets Nobelpris i litteratur …

Äntligen!

Precis som Skatan hade önskat … och många med henne.

Trots att han är svensk, gammal och poet …

Men det var 37 år sedan någon svensk fick Nobelpriset.

Och Tomas Tranströmer är världens bästa poet

Grattis!

Akademins kodnamn var   Stina … avslöjar Peter Englund

Fint kodnamn tycker Skatan och StinaFina!

Läs även andra bloggares åsikter om , ,

Tomas Tranströmer

Vår folkligaste och mest älskade poet  fyller 80 år (SN idag 11/4  ) på fredag, nämligen Tomas Tranströmer.

Han blev en av de poeter som Skatan lärde känna och har älskat sen tonåren och julen 1962 då hon fick Den halvfärdiga himlen i julklapp  av sin pappa.Då var Skatan bara 16 år …

På senare år, efter det att Tomas Tranströmer fick en stroke 1990 och började skriva haikudikter, älskar Skatan förstås dessa också. Det är en diktform som hon lärde känna just genom Tomas Tranströmer …

Människofåglar.

Äppelträden blommande.

Den stora gåtan.

(ur Tomas Tranströmers senaste diktsamling, ”Den stora gåtan”)

”Tomas skafferi” … kallar Monica Tranströmer, hans hustru, de otaliga anteckningsböckerna där han samlat sina tankar i utkast och neterinagar.  De kan bli till dikter långt senare  …

”Alla skisser vill bli verkliga”, som han själv har uttryckt det. (SN 11/4)

… och det är just så … genom gamla utkast och fragment…  som de senare årens haikudikter växt fram.

De som vill veta och frågar vad Tomas Tranströmer menar med sina formuleringar och dikter får ständigt samma svar:

”Jag menar det jag säger, det här är inget tillkrånglat sätt att säga det på.

” Så är det, det han skriver skall vara sant”  (SN 11/4) *

Varje år väntar  Skatan  på  och önskar att Tomas Tranströmer  skall  hinna få Nobelpriset … och hon är  inte ensam om denna sin önskan … för det är sannerligen hög tid … så skynda  … och lyssna nu Peter Englund och ni andra i Svenska Akademien

Årets Nobelpristagare i litteratur  MÅSTE bara bli en poet OCH  då förstås Tomas Tranströmer …

Läs även andra bloggares åsikter om , ,

Idag klockan tretton noll noll

…öppnas Dörren från sekreterarrummet på Svenska Akademien och ut kliver   Svenska Akademiens ständiga sekreterare Peter Englund och upp på den ”lilla lilla pallen” som har ställts dit enkom för detta tillfälle för att alla skall kunna se honom när han själv … klädd i grått …ser ut över havet av journalister och tillkännager årets nobelpristagare i litteratur.

-Nobelpriset i litteratur för år 2010 tilldelas …

Och det kommer att susa och brusa och klappas i händerna  … och många  fler än Gert Fylking kommer att ropa ”Äntligen”  … ja, hur många som helst därhemma i soffor och fåtöljer framför TVn, i bilen, på kontoret, hastande gatan fram med hörsnäckorna i öronen  och radion på … om Nobelpriset i litteratur för år 2010 tilldelas  … tilldelas … ja, just det .. poeten som alla har väntat på skall tilldelas det finaste av priser  …  Nobelpriset … nämligen …

Tomas Tranströmer

Skatan håller tummarna …för tiden är hög … rinner ut …

*

Espresso

Det svarta kaffet på uteserveringen

med stolar och bord granna som insekter.

 

Det är dyrbara uppfångade droppar

fyllda med samma styrka som Ja och Nej.

 

Det bärs fram ur dunkla kaféer

och ser in i solen utan att blinka.

 

I dagsljuset en punkt av välgörande svart

som snabbt flyter ut i en blek gäst.

 

Det liknar dropparna av svart djupsinne

som ibland fångas upp av själen,

 

som ger en välgörande stöt: Gå!

Inspiration att öppna ögonen.

 

( Tomas Tranströmer ur Den halvfärdiga himlen)